The [ʒ] sound has long been complicated to indicate in English. Found in words like 'leisure' and 'genre,' it has no commonly agreed upon spelling representation. 'Zh' (perhaps by analogy with 'sh'?) is common (and, to my eyes, sensical), being found in romanizations of Russian and Mandarin, as well as the name 'Quenvanzhane.'

Unfortunately, 'zh' does not have the best recognition. I remember being confused when the character 'Zhao' in Avatar: The Last Airbender was pronounced 'Zao.'

When it comes to casual shortenings of words like 'cas(ual)' and 'us(ual)', the spellings can become even more erratic. And the spelling of 'zhuzh' [ʒʊʒ], a word meaning to make fabulous, isn't agreed upon yet - you can find 'zhoozh', 'zhuj,' 'jooj,' and other variants.

All that being said, the following spelling(s) of 'zh' have truly caught my eye for total lack of consistency:

While TOMS has “tszujed” its designs up since its initial introduction, innovative style and design has never been a brand hallmark.

The 'j' for final [ʒ] isn't uncommon in laymen descriptions (see 'caj' for 'cazh'). The 'z' doesn't even surprise me, as 's', 'z', 'j', and 'h' are often bundled together in a haphazard attempt to capture the sound. But 'tsz' truly leaves me speechless. Is 'tsz' a representation of [ʒ] in some language I'm not aware of? Why the 't'? And much to my surprise, it's not all that new either. There's an Urban Dictionary entry from 2005 with the helpful tidbit:

"It is very hard to pronounce, and even harder to spell, many times often misspelled 'jujj' or 'jooj'. Pronounced "zhuj", by the way."